Em comemoração ao 1º ano de aniversário da estreia de Evangelion 3.0+1.0 Thrice Upon a Time nos cinemas japoneses foi organizado, no dia 08 de Março, uma exibição via Twitch Party do filme. Antes, porém, foram exibidas respostas a várias perguntas que os fãs enviaram dias antes que seriam respondidas pelo próprio Hideaki Anno
Enquanto eram exibidas na apresentação, a conta oficial de Evangelion no Twitter também compartilhava as perguntas e respostas o que facilitou a vida dos fãs fora do Japão para as traduções e temos elas graças a comunidade do EvaGeeks.
Essas Perguntas e Respostas trouxeram para nós, fãs, alguns detalhes e curiosisades sobre a produção do filme e também esclareceu um ponto que era espalhado por alguns fãs sem confirmação nenhuma. Não estão necessariamente na ordem que foram exibidas no evento:
P: Quem escolheu as músicas que a Mari cantou no filme? (Todas essas músicas são uma reminiscência do período Shōwa)
R: Eu mesmo escolhi as músicas. As escolhas são baseadas em se as letras e as cenas podem se encaixar de alguma forma
P: A cor vermelha do carro de Kensuke é uma homenagem deliberada a Asuka?
R: A cor vermelha do carro é uma homenagem deliberada ao carro favorito de Kanada Yoshinori.
P: É verdade que Mari é baseada em sua esposa Moyoco Anno?
R: Embora às vezes eu veja artigos e vídeos que afirmam que a personagem de Mari é inspirado em minha esposa, isso é apenas teoria e especulação de algumas pessoas. O perfil de personagem de Mari (de Asuka e outros também) é em grande parte criado pelas mãos do Diretor Tsurumaki.[especulação sobre Moyoco] é diferente do que realmente aconteceu na época da produção. O público deve ser livre para interpretar os personagens e a história como quiser. Esse trabalho também deve acomodar os fãs como um playground intelectual gratuito. No entanto, fiquei muito triste que especulações tendenciosas tenham causado problemas a minha equipe e a minha família. Portanto, nego explicitamente esta questão.
P: Não há cenas de Mari conversando com ninguém além de Shinji/Asuka. Isso é intencional?
R: Embora houvesse algumas dessas cenas no roteiro, elas não se encaixavam no fluxo da história e, portanto, foram cortadas;
P: Por que a Unidade 2+8 não apareceu no filme?
R: O design não foi estava muito bom. Além disso, a história não seria interessante se a Wille tivesse apenas um EVA.
P: “No meu caminho de volta depois que Ayanami desapareceu, notei o cheiro de terra. Aprendi isso com Kaji-san.” Esta fala parece fora de lugar. Alguma coisa foi cortada?
R: Com base em memorandos escritos no roteiro, algo foi cortado lá.
P: Para onde Mari e Shinji foram?
R: O café “Kissa live”, que infelizmente foi fechado no dia anterior
P: Quais são suas unidades e personagens de EVA favoritos?
R: O EVA favorito é a Unidade-01. Personagens favoritos são Misato e Asuka, Ric-chan (Ritsuko), Fuyutsuki.
P: Quando você escolheu o sub-título do filme, havia outros candidatos além do nome dessa ficção científica?
R: Não.
P: Existem histórias triviais escondidas no filme que não foram descobertas pelo público?
R: Parece que o nome da casa de banho público na 3ª vila não foi notado.
P: Ouvi dizer que na cena em que Asuka forçou Shinji a comer a ração, o projeto inicial era fazer com que ela usasse o moletom. Por que sua roupa mudou para o plugsuit?
R: Porque foi muito difícil desenhá-la de moletom naquela cena.
P: Asuka estava sempre jogando videogame. Por que o console de jogos é um WonderSwan?
R: Ouvi dizer que o diretor Tsurumaki tem uma queda por ele.
P: Quais são seus arrependimentos após a conclusão do filme?
R: Só há uma coisa que me deixou envergonhado. Entre os quadros que compuseram o filme, é preciso incluir elementos interessantes, elementos que o público queria ver, elementos que a equipe e o elenco têm que retratar e elementos que eles gostam, e elementos que eu mesmo tenho que retratar e elementos que eu gosto. Entre eles, os elementos que gosto usei elementos das obras da minha esposa. Incluí algumas fotos das obras da Ghibli, que ligavam o mundo da minha criação e o mundo real, com a intenção de ampliar a visão de mundo do meu trabalho. No entanto, ouvi dizer que algumas pessoas acharam isso fora do lugar. Estou refletindo sobre isso.
P: O que é mais importante para você quando escreve a história para o filme?
R: Para ser basicamente fiel, se eu gostaria de obter o máximo de compreensão do público…
P: Há especulações de que a cena de luta dos enormes enxames de Mark.07 vs Willie simboliza o conflito próximo sobre a riqueza entre as corporações e as pessoas. Foi isso que você realmente pensou?
R: Essa cena foi feita por pura diversão. Eu não tinha essa metáfora em mente. Como estou ciente de que na realidade faz parte do trabalho dos gestores, aquela cena também não foi uma produção inconsciente.
P: O retrato realista do rosto do EVA Imaginário durante o Impacto Adicional foi chocante. Em quem se baseou?
R: Não foi baseado em ninguém em particular. O diretor Tsurumaki o criou de acordo com sua imaginação. Os movimentos oculares foram baseados em dados capturados de seus próprios olhos.
P: Você disse uma vez que espera que as gerações futuras possam continuar a franquia EVA como a franquia Gundam. Você mudou de idéia?
R: Não mudei de ideia. Será ótimo se meu trabalho puder ser de total ajuda para a indústria de anime.
P: Você acha que gostaria que outros trabalhassem em Evangelion?
R: Acho que sim. Um pequeno projeto para o Japan Animator Expo já está em andamento. [Não sabemos se será um novo Animator Expo]
P: Antes do lançamento do Shin EVA, o que estava escrito no cartaz era “Saraba” (adeus), mas após o lançamento, foi alterado para “Sayonara” (adeus) no cartaz com o fundo da cena noturna alterado. Qual é o significado de “Sayonara” aqui?
R: Como é após o lançamento, o significado é o mesmo da fala de Shinji no filme.
P: O que você acha dessa pessoa, que não é um staff mas afirma que “esta deveria ser a interpretação correta”?
A: Irritante, eu acho. [alt. Acho ele um incômodo. O texto usado aqui é bastante rude. Isso provavelmente se refere a Toshio Okada.] [Toshio Okada escreve para a Otaking e foi co-fundador da Gainax, ele foi um dos responsáveis por espalhar que Mari era baseada na esposa de Anno causando irritação na equipe, em Anno e Moyoco.]
P: A versão japonesa em vez da versão em inglês da música “Joy to the World! the Lord is come” foi usado no filme. É intencional? Eu realmente gosto.
R: Sim. Foi intencional.
P: Por que os frames do trailer no final da versão 3.0 não foram usados na versão final?
R: O trailer foi feito com base na trama da época. Mas com o passar do tempo, quando o remake começou, algumas partes foram deletadas ou modificadas para tornar o filme mais atraente.
P: quando o novo filme terminou, a sensação foi diferente de quando o filme antigo terminou?
R: Não há diferença. Após a conclusão de ambos os filmes, o fenômeno de eu ser submetido a uma tremenda malícia permaneceu inalterado. Se houve, a novidade foi que os membros da minha família, que não têm relação com o filme, estiveram envolvidos desta vez.
P: O Evangelion do Senhor Anno finalmente acabou?
R: Como já terminei 3 vezes, estou bem por enquanto, espero.
P: Durante o evento que ocorreu no cinema, o Sr. Anno disse para colocar algo que ele gostasse na cena final. O que você colocou? Depois de assistir muitas vezes, me pergunto se é o trem saindo da estação de Ubeshinkawa?
R: É um prédio que não existe mais agora. Também apareceu no cenário do meu filme “Shiki-Jitsu”.
P: O “thin booklet” oficial (EVA-Extra-EX) é uma desculpa, um serviço ou algo escondido nas entrelinhas? Qual é o verdadeiro motivo dele?
R: É um fan-service.
P: Na legenda japonesa, por que Rei Ayanami (nome provisório) mudou para “a outra Rei”?
R: Talvez por que ela foi chamada no estúdio durante a produção.
P: Na sua opinião, que tipo de anime de robô excederá o EVA em termos de receita de bilheteria?
R: Provavelmente a animação de alguma série popular de mangá de robôs da Shōnen Jump.
P: Sr. Anno, se você for realmente cfose onvidado a pilotar a Unidade-1, você o faria?
R: Eu não.
P: AAA Wunder fez um rugido agudo durante a decolagem. Como esse som foi gravado?
R: Gravamos e editamos a voz da Sra. Megumi Hayashibara.
P: Muitos nomes de personagens de EVA têm significados profundos. Qual é a origem do nome Tsubame da família Suzuhara?
R: É o nome de um trem expresso limitado.
P: O que é importante para o diretor-chefe Anno quando você faz as coisas?
R: Continuar trabalhando com atenção constante para tornar o trabalho mais interessante e, enquanto isso, estar atento ao cronograma e aos recursos do projeto até que o trabalho esteja concluído.
P: Quando você tem a maioria das ideias?
R: Quando vou para a cama e quando acordo.
P: Quantos pontos você daria para este trabalho? Por favor, diga-nos também as razões.
R: Se eu tiver que atribuir um valor numérico, a pontuação seria de 0 a ♾. Porque é difícil usar números para avaliar um filme.
P: Quantas vezes realmente adiaram o lançamento?
R: Duas vezes. A segunda vez foi após a conclusão e logo antes da estreia.
P: Por que o carro de Misato é um Renault?
R: Essa é a preferência do designer de personagens Yoshiyuki Sadamoto.
P: Shinji está feliz agora?
R: Como interpretar um personagem depende de como você o sente e de sua imaginação.
P: O trabalho do diretor Anno usou músicas de filmes anteriores, como Goten vs Daimakan. Por quê?
R: Porque é a música mais adequada para aquela cena no mundo do filme.
P: Gendō gosta de moletons?
R: Eu acho que não é coisa dele.
P: O diretor-chefe Anno assumiu vários papéis, como planejamento, roteiro, filmagem e direção. Qual é seu favorito?
R: Não existe meu papel favorito. Estou assumindo o máximo que minha habilidade permite, se essa for a melhor maneira ou a melhor maneira de fazer o filme.
P: Em qual cena você prestou atenção especial ao trabalhar nela?
R: Prestei atenção especial a todos os cortes, não apenas a uma cena.
P: Por favor, conte-nos como a Estação Tenryū Futamata foi escolhida como base da Terceira Vila? Quem sabia de sua existência?
R: Um membro da equipe Hiramatsu Tadashi recomendou o local.
P: Como os sons da filha de Tōji, Tsubame, foram dublados?
R: Esperamos pacientemente para gravar os sons das filhas de nossos funcionários.
P: Pelo documentário aprendemos que o roteiro da Parte A foi reescrito do zero. Como era o roteiro anterior?
R: O roteiro antigo não apresentava adequadamente o tema e os personagens. Com base nas opiniões da equipe, alteramos o conteúdo tanto quanto o cronograma de produção nos permitia. Filmes previamente concluídos em Previz CG tornaram isso possível.
P: Qual é a coisa mais importante a ter em mente quando você fez as cenas de plantio de arroz?
R: Essas cenas utilizaram símbolos em animação para fazer o público sentir como se estivesse plantando arroz
P: Embora pareça que você teve dificuldade em fazer a Parte A já que não havia storyboard, você acha que experimentar esse método rendeu um bom trabalho?
R: Acho que foi bom. Se eu não tentasse esse método ao filmar Shin EVA, acho que a Parte A teria sido muito mais chata do que o trabalho finalizado.
P: Na parte Avant do Shin EVA, há textos no ímã na parte inferior dos macacões que Ritsuko e a tripulação usavam quando chegaram. Estas são marcas especiais do funcionamento do pilar de vedação?
R: Sim. Nós os desenhamos com isso em mente.
P: Os três contêineres que Shinji viu representam o Ultraman vermelho, o Kaimen Rider verde e o terceiro vazio. Será porque o terceiro trabalho ainda não está decidido?R: Nunca ouvi falar de tal interpretação.
R: Não sei por que o vermelho e o verde foram escolhidos, pois não dei essas instruções. Essa interpretação provavelmente está errada.
P: Você esperava que a receita de bilheteria do Shin EVA excedesse 10 bilhões de ienes? (* Isso é aproximadamente 100 milhões de dólares)
R: Espero que seja bom para a indústria de anime se um filme de nicho conseguisse arrecadar mais do que esse valor
P: Ao fazer Evangelion desta vez, há algo que você ousou mudar em relação aos trabalhos anteriores de EVA?
R: Nós continuamos o jeito de improvisar e escrever do Neon Genesis Evangelion na produção. O que me atrevi a mudar foi desistir de construir uma história para refletir nossas próprias experiências, mas sim fazer uma história com força ficcional.
P: Houve alguma mudança de conteúdo quando o lançamento do filme foi adiado?
R: Devido à crise do COVID, a eficiência da produção caiu significativamente. Não podíamos nos dar ao luxo de fazer mudanças.
P: Quantas vezes você assistiu Shin EVA até agora?
R: 0 vezes após a dublagem (trabalho audiográfico).
Agradecimento ao FelipeFritschF do EvaGeeks