Antes de começar esse texto que foi originalmente escrito por @rnaboursIII, no site Beyond Electric Sheep, vou dar um breve contexto para os fãs que não estão familiarizados com a relação da ADV Films e o fandom de Eva.
Para muitos fãs a ADV fez um verdadeiro desserviço para toda a comunidade ocidental de Eva. Alguns deles são problemas de tradução e interpretação que geram confusão até hoje e é oriundo do trabalho da empresa chegando ao ponto se achar no direito de brigar com a Gainax, para “melhorar” o texto de Eva. Durante o evento Otakon de 1998, em uma conversa com os dubladores, Tristan MacAvery, voz de Gendo, disse: “Nos dois últimos episódios de Eva, eu não tinha ideia do que estava acontecendo. (…) Eu tinha que descobrir como deveria ler o papel, de forma plana ou filosófica.” MacAvery e os outros atores disseram que não havia nada de errado com a tradução para o inglês, que o original japonês era incompreensível. (Coisas assim fizeram com que, quando do lançamento de Eva na Netflix, a tradução e adaptação fosse realizada pelo tradutor interno da Khara.)
Há casos também de adição de efeitos sonoros, textos alterados em The End of Evangelion e referências culturais americanas na dublagem, tudo sem relação com o material original.
Um dos destaques foi a inclusão de um bônus na versão Platinum em que Matt Greenfield (chefe da ADV) chamou um “fã” desconhecido por todos, chamado Sean McCoy, em que dois disseminaram diversas teorias (como se fosse verdade) e erros que até hoje a comunidade precisa se esforçar para desmentir quando, por acaso, um fã leigo desenterra a informação. Exemplo é aquela sobre como Shinji e Asuka fizeram sexo em EoE e que as palavras finais de Asuka (“Kimochi warui”) foram em referência direta ao enjoo matinal de gravidez. Você consegue achar essas barbaridades no Youtube que foi intitulada “The Mythology of Eva“.
O que nós temos a ver com a dublagem e fandom americano? Bom, não sendo na nossa língua nativa, a primeira alternativa é fazer pesquisas e buscar informações que estão em inglês (Em caso de Eva se você não for fluente em japonês). Aqui mesmo no EVABR a primeira fonte de informações que busco pra trazer para cá são as inglês. Além disso, as primeiras dublagens (Mastersound e Alamo), no Brasil, foram baseadas nas versões da ADV Films que provavelmente foram prejudicadas pelo exposto acima. É bem capaz que as legendas feitas pelos fansubbers se basearam na versão americana, inclusive, a primeira vez que vi EVA foi pelo fansubber ANBR que utilizava um rip da ADV.
Dado esse breve contexto, vamos para texto original.
Vi um tweet há alguns dias falando sobre uma controvérsia inicial de Neon Genesis Evangelion causada pela forma como a ADV Films lidou com a franquia, apelidada de “EvaGate” pelos fãs. A pessoa que fez o tweet estava se perguntando o que era EvaGate e mencionou que não havia mais informações sobre o assunto na Internet. Respondi aos tweets com postagens antigas de grupos de notícias que encontrei enquanto pesquisava outro projeto no qual estive trabalhando nos últimos meses, mas também achei que o tópico provavelmente deveria ter uma documentação mais concreta em algum lugar on-line, então hoje vamos explorar o EvaGate antes que o resto do projeto (um documento gigante contendo informações detalhadas sobre a história de Evangelion nos EUA, incluindo informações detalhadas sobre o lançamento e transcrições dos comentários em áudio dos DVDs Platinum Collection e End of Evangelion com notas de rodapé, como a transcrição do comentário em áudio de Devil Hunter Yohko que publiquei no verão passado) esteja pronto para consumo público.
O [Substantivo]+gate tem sido o título usado para todos os tipos de “escândalos” idiotas recentemente, mas em 1996 houve uma época diferente em que o [Substantivo]+gate podia ser empregado como uma piada inocente e exagerada que fazia referência ao escândalo de Watergate. Mesmo levando isso em consideração, o escândalo EvaGate, se é que se pode chamá-lo assim, é extremamente pitoresco, especialmente em comparação com outras controvérsias relacionadas a Evangelion no ocidente e o envolvimento geral da ADV com a franquia, que terminaria em um processo judicial sobre os direitos de live-action de Eva alguns anos após a dissolução da ADV [NT: Por sinal esse foi um dos primeiros posts nos primórdios do EVABR]. No entanto, definitivamente vale a pena saber sobre isso – é uma pequena e divertida história de localização e drama do fandom.
A ADV Films (então conhecida como A.D. Vision) estava operando há apenas quatro anos quando licenciou Evangelion. A série foi uma aquisição de alto perfil incomum para a empresa; nesse ponto, eles estavam principalmente licenciando e lançando títulos OVA mais curtos com temas eróticos pesados. Aproximadamente metade da lista de lançamentos da ADV em 1994 e 1995 consistia, na verdade, de pornografia direta, como Rei Rei, Angel of Darkness, End of Summer e F3 (embora eles tenham criado um selo separado, SoftCel Pictures, para esses propósitos no início, para ajudar os donos de locadoras a diferenciar títulos eróticos e não eróticos), e até mesmo seus lançamentos mais simples, como New Cutey Honey e Plastic Little, ainda apresentavam muitos seios, muitos dos quais estavam totalmente nus. Eles começaram a levar seu primeiro anime para TV, Blue Seed, em 1995, mas esse foi um caso isolado em sua biblioteca geral. Quando David Williams, funcionário da ADV, anunciou formalmente por meio de uma postagem no site rec.arts.anime que a empresa havia obtido a licença de Evangelion em 12 de fevereiro de 1996, os fãs ficaram um pouco chocados. O fato de a ADV ter pouca experiência na localização de séries mais longas foi um fator importante, mas o anúncio continha outro elemento que parecia bom demais para ser verdade.
Coming this summer from A.D.Vision!!!!!
Evangelion
The hot action-packed TV series currently taking anime by storm, comes to the U.S. in a newly created OVA version. This is the SAME story, SAME action but with all NEW high quality animation!!! This series will be released with two episodes per VHS tape in both subtitled and dubbed versions and as a
bilingual/close captioned LASER DISC!
Final release dates and prices to be announced.
A ser lançado neste verão pela A.D.Vision!!!!!
Evangelion
A série de TV repleta de ação que atualmente está dominando o anime, chega aos EUA em uma versão OVA recém-criada. Essa é a MESMA história, a MESMA ação, mas com toda a NOVA animação de alta qualidade!!! Essa série será lançada com dois episódios por fita VHS nas versões legendada e dublada e em uma versão
LASER DISC bilíngue/com legendas!
Datas finais de lançamento e preços a serem anunciados.
David Williams, [ANNOUNCMENT] A.D.Vision Presents!!!!, 2/12/1996, https://groups.google.com/g/rec.arts.anime/c/MYOvvl5k7KY/m/jzfwFS6iCCwJ
As pessoas imediatamente começaram a especular sobre o que essa nova versão OVA da série implicaria – o lançamento da ADV seria semelhante a The Nautilus Story, a compilação direta para vídeo/corte do diretor de Nadia: The Secret of Blue Water, da Gainax? Será que os aspectos mais violentos ou sexuais da série seriam atenuados para o público americano (uma coisa muito estranha de se pensar, considerando que, menos de dois anos antes disso, a ADV estava tentando vender os dois primeiros episódios de uma adaptação hentai em OVA comum de um videogame adulto como um filme de arte estrangeiro de ponta)? E quanto aos lançamentos japoneses? Será que eles também conteriam essa versão reanimada ou ficariam com a série que foi ao ar na televisão? Williams esclareceria mais tarde, em postagens posteriores, que a Gainax estava apenas aprimorando a animação original, adicionando cels a sequências previamente animadas e redesenhando partes que os funcionários da Gainax queriam que fossem feitas novamente, mas a imaginação correu solta por um dia ou mais.
Os fãs de anime modernos provavelmente estão pensando que isso não é nada demais – não só é raro que esse tipo de coisa não aconteça quando um anime é lançado em Home Video, como também é uma prática comum há algum tempo. Mais uma vez, as coisas eram diferentes há quase 30 anos. A Gainax não havia anunciado nenhuma mudança na série para seu lançamento em Home Video, então os fãs entraram em contato com a empresa quase que imediatamente para obter mais esclarecimentos, e é aí que as coisas ficam um pouco complicadas.
Quatro dias após o anúncio da ADV, os usuários do rec.arts.anime acordaram com uma postagem do tradutor interno e webmaster inglês da Gainax, Michael House, intitulada “ADVision’s Announcement Re: Evangelion”. A postagem continha versões em inglês e japonês de uma mensagem do gerente geral da Gainax, Takeda Yasuhiro, que afirmava que não só a empresa não havia licenciado Evangelion para a ADV, como também estava preparada para tomar medidas legais contra a ADV se eles infringissem o controle total e completo dos direitos autorais da Gainax sobre a série.
Here is GAINAX’s official response:
As the sole legitimate possessors of the rights to “Evangelion”, we, GAINAX Co., Ltd., have, as of this writing, received no notification whatsoever about plans such as these, nor do we have any plans to authorize such. We are prepared to take appropriate legal action in response to activities such as these.
(What follows is the original Japanese text of Gainax’s reply. If
you don’t have a Japanese-capable newsreader, don’t worry about it.)
エヴァの正当にして唯一の権利を有するガイナックスとしては、現在、そ
のような話は一切聞いていないし、そのようなことを許諾する予定もない。
この様な行動に対して我々は、適切な法的対応をする用意がある。
Signed,
Takeda Yasuhiro,
General Manager,
GAINAX Co., Ltd.
Aqui está a resposta oficial da GAINAX:
Como únicos detentores legítimos dos direitos de “Evangelion”, nós, GAINAX Co., Ltd., não recebemos, até o momento da redação deste texto, nenhuma notificação qualquer tipo de notificação sobre planos como esse, nem temos planos de autorizar tais planos. Estamos preparados para tomar as medidas legais apropriadas em em resposta a atividades como essas.
Signed,
Takeda Yasuhiro,
General Manager,
GAINAX Co., Ltd.
Michael House, “ADVision’s Announcement Re: Evangelion”, 2/16/1996, https://groups.google.com/g/rec.arts.anime/c/KFWGdBYwMv0/m/SRiCOizg5HYJ
Observação para os leitores que não estão familiarizados com a história da Gainax: não apenas a empresa passou por momentos financeiros difíceis e não controlava os direitos de nenhum de seus trabalhos anteriores, mas Evangelion se tornou um sucesso financeiro sem precedentes para a empresa em um curto período de tempo. Eles estavam extremamente otimistas quanto à proteção de sua propriedade intelectual, pois isso era fundamental para sua sobrevivência contínua.
David Williams respondeu à postagem mais tarde naquele dia, desculpando-se com House e Yasuhiro pela confusão e afirmando que a MOVIC, a empresa que cuida dos direitos de lançamento internacional de Evangelion, havia informado à ADV que a série “estava sendo refeita com melhorias de qualidade OVA para o mercado internacional”. Essa troca gerou a postagem “EvaGate ’96” do usuário Angst-sensei mais tarde naquele dia.
So what’s the *real* story, kiddies?
On the one hand, we have AD Vision, proud trumpeters of their new license of SHIN SEIKI EVANGELION, claiming that the original TV animation will be improved/touched up by the time it reaches American soil–but no word on whether this is an international-only thing or whether the Japanese LDs will feature the same enhancements.
On the other hand, we have Gainax, who (through a third party) denies all knowledge of said “enhancements”, and makes not-so-veiled legal murmurings.
On the third hand, there are the non-Japanese Eva fans, some of whom are excited at the prospect of OVA-quality Eva, some of whom see it as American corporate greed infecting the Japanese animation industry.
On the fourth hand (lots of hands here, Shiva), we have the Japanese Eva fans, some of whom think the recent spate of blood’n’sex on primetime Eva is the result of American corporate greed infecting the Japanese animation industry.
So what’s really going on? For purposes of answering this question, ignore the fans; very few REALLY know what’s going on, and they’ll all have a different opinion of the matter. (Me too–after seeing how ADV worked with the fansub scripter of DRAGON HALF, I’m convinced they could pull off a non-bastardized Eva.)
Aka corner: AD Vision, who has in its time been accused of many a thing, but I don’t think outright lying has ever been one of them.
Aoi corner: Gainax, returning giant of the anime industry, from whom we wish we could see an official, direct statement.
There’s the bell. It’s time for Round One of “What the Hell is Going On?”
Então, qual é a história *real*, crianças?
Por um lado, temos a AD Vision, orgulhosa de sua nova licença de SHIN SEIKI EVANGELION, afirmando que a animação original da TV será melhorada/tocada quando chegar ao solo americano – mas não se sabe se isso é uma coisa apenas internacional ou se os LDs japoneses terão as mesmas melhorias.
Por outro lado, temos a Gainax, que (por meio de um terceiro) nega todo o conhecimento dos referidos “aprimoramentos” e faz murmurações legais não tão veladas.
Por outro lado, há os fãs não japoneses de Eva, alguns dos quais estão empolgados com a perspectiva de um Eva com qualidade OVA, outros veem isso como uma ganância corporativa americana infectando o setor de animação japonês.
Na quarta mão (muitas mãos aqui, Shiva), temos os fãs japoneses de Eva, alguns dos quais acham que a recente onda de sangue e sexo em Eva de horário nobre é o resultado da ganância corporativa americana infectando a indústria de animação japonesa.
Então, o que realmente está acontecendo? Para responder a essa pergunta, ignore os fãs; muito poucos sabem REALMENTE o que está acontecendo e todos terão uma opinião diferente sobre o assunto. (Eu também – depois de ver como a ADV trabalhou com o roteirista de fansub de DRAGON HALF, estou convencido de que eles poderiam fazer um Eva não-bastardizado).
Aka Corner: AD Vision, que em seu tempo foi acusada de muitas coisas, mas acho que mentir abertamente nunca foi uma delas.
Aoi Corner: Gainax, gigante da indústria de anime que está voltando e da qual gostaríamos de receber uma declaração oficial e direta.
Lá está o sino. É hora da primeira rodada de “Que diabos está acontecendo?”
Angst-sensei, “[GAINAX] [ADV] EvaGate ’96”, 2/16/1996,https://groups.google.com/g/rec.arts.anime/c/yxxosnkMLXs/m/j3psdQmTJCAJ
A trama se aprofundaria no dia seguinte, quando o proprietário do fansite 90’s Nadia: The Secret of Blue Water, Marc Hairston, respondeu à postagem inicial do EvaGate com notícias de sua correspondência particular com Michael House.
I’ve corresponded with Michael to confirm this and basically, ADV
has *no* rights to Evangelion and Gainax is upset that they are claiming
that they do. With WoH and Nadia, someone else owned the distribution
rights and Gainax was out of the loop when the overseas rights were sold.
For Evangelion, from what I’ve gathered, Gainax has some or all of the say in who gets the overseas rights, so their surprise at ADV’s announcment doesn’t bode well.
Entrei em contato com Michael para confirmar isso e, basicamente, a ADV não tem *nenhum* direito sobre Evangelion e a Gainax está chateada por eles estarem alegando que tem. Com WoH e Nadia, outra pessoa possuía os direitos de distribuição e a Gainax estava fora do circuito quando os direitos no exterior foram vendidos.
No caso de Evangelion, pelo que entendi, a Gainax tem alguma ou toda a ou toda a decisão sobre quem recebe os direitos internacionais, portanto, sua surpresa com o anúncio da ADV não é um bom presságio.
Marc Hairston, “[GAINAX] [ADV] EvaGate ’96”, 2/17/1996, https://groups.google.com/g/rec.arts.anime/c/yxxosnkMLXs/m/4iPlbevg9qEJ
As coisas ficaram um pouco calmas imediatamente após esse fato; presumivelmente, a ADV, a MOVIC e a Gainax estavam ocupadas resolvendo as coisas durante esse período. A especulação dos fãs foi desenfreada – a Gainax estava reprimindo os fansites de Evangelion nos meses seguintes ao anúncio inicial da ADV, levando alguns fãs a acreditar que a aplicação dos direitos autorais da Gainax, mais rígida do que a dos anos 90, era devido ao medo de que os direitos de Evangelion fossem roubados deles. A ADV supostamente anunciou a licença em seu site por volta da mesma época da postagem rec.arts.anime, mas infelizmente não posso confirmar se eles removeram o anúncio em algum momento posterior, já que a versão mais antiga arquivada de seu site na Wayback Machine é de outubro de 1996, e a seção de notícias da ADV mais antiga nessa versão do site é de setembro de 1996.
Aproximadamente dois meses após o EvaGate, Takeda Yasuhiro quebrou o silêncio da Gainax sobre o assunto da série sendo reanimada (mais ou menos) em uma postagem no site japonês rec.arts.anime, fj.rec.animation. Um resumo da postagem feito por um fã apareceria no rec.arts.anime no final do dia, com Michael House fornecendo uma tradução real da postagem no grupo de notícias dois dias depois. Essa postagem, um comunicado à imprensa escrito pelo gerente de publicidade da Gainax, Sato Hiroki, explicava que várias mudanças seriam feitas na série para Home Video – o episódio 19 seria redublado, os episódios 21 a 24 receberiam “extensões” e os dois episódios finais seriam refeitos “usando seus roteiros originais”, com o volume final do lançamento Home Video contendo as versões de TV e OVA dos episódios. Os fãs perceberam imediatamente que essas mudanças eram mais do que provavelmente o que a ADV estava falando em seu comunicado de imprensa original; é muito provável que alguém da MOVIC tenha simplesmente falado cedo demais para os licenciadores em potencial sobre a transformação planejada que a série receberia em vídeo doméstico.
Um mês depois, a ADV finalmente voltou a falar sobre Eva, dessa vez em um anúncio dos próximos lançamentos. Juntamente com as datas de lançamento e os preços de varejo sugeridos para os lançamentos em VHS de Suikoden: Demon Century, Miyuki-Chan in Wonderland e LaserDiscs de títulos um pouco mais antigos, como Golden Boy e Super Atragon, havia uma listagem do primeiro volume de Neon Genesis Evangelion nos formatos dublado e legendado em inglês, com lançamento em VHS previsto para agosto de 1996. Infelizmente, levaria mais tempo para os fãs norte-americanos obterem as versões dos episódios 21 a 24 com as novas filmagens; elas não apareceriam até 2004 como parte dos DVDs especiais “Director’s Cut”, bem depois do lançamento original em VHS da série de TV Evangelion e do lançamento subsequente em DVD, e apenas um ano antes do lançamento pela ADV das remasterizações de Renewal of Evangelion como Evangelion Platinum Edition. Essas versões refeitas dos episódios finais? Uma mudança de escopo as transformou em The End of Evangelion, que acabou sendo licenciado para lançamento nos EUA pela Manga Entertainment em vez da ADV.
Este é um post originalmente escrito por @rnaboursIII,
no site Beyond Electric Sheep